02-538-9089 (จ.-ส. 9-18 น.)

Alphabet code โรงแรม ตามหลักมาตรฐานสากล

2 พ.ค. 24

ตัวอักษรย่อภาษาอังกฤษสำหรับธุรกิจโรงแรม

Alphabet code        

              คำขยายตัวสะกดภาษาอังกฤษ หรือ Alphabet code เป็นคำที่ใช้บ่งชี้ความถูกต้องของตัวสะกดนั้นๆ ซึ่งคนโรงแรมทุกคน จำเป็นต้องรู้เพื่อใช้สื่อสารกับลูกค้าชาวต่างชาติ หรือเพื่อนร่วมงานได้เข้าใจตรงกัน ยกตัวอย่างให้เห็นภาพง่ายๆ เช่น B กับ D หรือ C กับ Z ซึ่งจะเห็นว่าแต่ละคำออกเสียงคล้ายกันมาก นี่แหละถึงทำไมต้องมีคำที่เป็นค่าสากลเหล่านี้มาเป็นมาตรฐาน

              จริงๆ Alphabet code ถูกใช้มานานมากแล้ว ก่อนช่วงศตวรรษที่ 18 ซึ่งเป็นยุคที่ผู้คนเริ่มเดินทางท่องเที่ยวข้ามประเทศซะอีก มีข้อมูลที่บ่งชี้ว่าคำเหล่านี้ถูกเริ่มใช้ในการสื่อสารในวงของกองทัพทหาร และวงการการบินช่วงสงครามยุคแรก ที่การสื่อสารอาจจะไม่ได้ดีมาก ซึ่งคำเหล่านี้จะถูกใช้เพื่อให้ประสิทธิภาพทางการสื่อสารดีขึ้น แต่คำและความหมายอาจจะแตกต่างออกไป ตามหลักเกณฑ์ของหน่วยงาน หรืออุตสาหกรรมนั้นๆ

              แต่สำหรับมนุษย์โรงแรมแล้ว บทความนี้จะช่วยให้เพื่อนๆ ที่อาจจะไม่เคยเรียน หรือผ่านสายงานโรงแรมมาก่อน หรือเป็นหน้าใหม่ที่เพิ่งเข้ามาในวงการโรงแรม ได้เรียนรู้ และเก็บไปใช้ เพื่อให้สื่อสารได้อย่างถูกต้อง เพราะบางคำหากสื่อสารผิด ชีวิตเปลี่ยนกันเลยทีเดียว ยิ่งหากต้องสื่อสารกับลูกค้าด้วยแล้ว จำเป็นอย่างยิ่งที่จะต้องสื่อสาร หรือเข้าใจไปในทางเดียวกัน ปะ!ไปดูกันว่าตัวสะกดไหน ใช้คำไหนในการบ่งชี้ และออกเสียงอย่างไร วันนี้ RoomScope รวมมาให้แล้วทั้งหมด ไปฝึกท่องกันเลย!

 

       ตัวอักษร                   คำศัพท์                  คำอ่านออกเสียง       
A Able           เอ - เบิล         
B Baker เบ – เคอะ
C Charlie ชาร์ - ลีย์
D Dog ด๊อก
E Easy อี - ซี่
F Fox ฟ็อกซ์
G George จอร์จ
H How ฮาว
I Item ไอ - เทิม
J Jimmy จิม - มี่
K King คิง
L Love เลิฟ
M Mike มายค
N Nancy แนน - ซี่
O Oboe โอ้ว - โบว
P Peter พี - เทอร์
Q Queen ควีน
R Roger โร – เจอร์
S Sugar ชู - การ์
T Tare แทร์
U Uncle อัง - เคิล
V Victor วิค - เตอร์
W William วิล - เลี่ยม
X X - ray เอ็กซ์ - เรย์
Y York ยอร์ก
Z Zebra ซี้ - เบรอะ

    


              ทั้งหมดนี้ คือ คำมาตรฐานสากล ที่ใช่บ่งชี้ตัวสะกดสำหรับอุตสาหกรรมโรงแรม แม้บางโรงแรมอาจจะมีปรับเปลี่ยนคำไปบ้าง ซึ่งเกิดจากคำที่ไม่ค่อยคุ้นชิน จำยาก ออกเสียงยาก สำหรับคนไทย หลายโรงแรมเลยเลือก เอาชื่อประเทศมาใช้แทน เพราะรู้สึกว่าง่ายกว่า ทั้งนี้ทั้งนั้นก็แล้วแต่สภาพแวดล้อมที่เพื่อนๆ ไปอยู่เค้าใช้คำไหน เราก็สามารถปรับใช้ให้ตรงตามสภาพแวดล้อมนั้นได้ สิ่งสำคัญ คือ สื่อสารไปแล้วเข้าใจถูกต้องตรงกัน 👍